Cugino di mio cugino, il 25 giugno 2013 - 12:21 ha detto:
Sul fatto che preferisco l'audio doppiato originale del gioco è cosa certa.
C'è il rischio che il doppiaggio italiano sia una cosa immonda, ok, ok.
Esempio recente: The Last of Us, chi ci ha giocato sa di cosa parlo

Solo che il mio problema con l'inglese è che so farmi capire abbastanza se lo parlo, ma non so assolutamente capirlo se a parlarlo è qualcun'altro.
E qui mi perdo non so quanta % di quello che ha da offrire Gta v.
'Cosa vorreste in GTA5?'
Sottotitoli, sottotitoli ovunque.
Quando un pedone nelle vicinanze parla, tac sottotitoli.
La tizia che parla alla radio? sottotitoli.
Voglio avere la possibilità di capire tutto quello che si dice.
(Maledetta scuola)
Ma Cugino dubita purtroppo, come sempre si ritroverà a non capire molti dialoghi non sottotitolati del gioco.
Sono nelle tue stesse condizioni con l'inglese. Con lo spagnolo invece va molto meglio e confido di trovare tanti ispanici in quel di Los Santos. In RDR x me era una figata...