Problemi di Inglese
#43
Inviato il 26 gennaio 2012 - 17:02
1) I will go to Torino if I have good marks at the end of school.
2) I won't study in summer if I have good marks at the end of school.
3) I will go to the cinema if I don't study this saturday.
Fatemi sapere, è l'unico problema che ho per domani
[center][img]https://31.media.tumblr.com/0f68b214e263d129fcc3a2d58b490e2b/tumblr_inline_n0k2sfMxju1rvco8p.gif[/img][/center]
#46
Inviato il 26 febbraio 2012 - 19:12
- They woke up at 6 o'clock
- He went to the disco last night
- We met Tom yesterday
- She sold her old bike last week
- I wrote her a long letter yesterday
Messaggio modificato da Federico Ronaldo il 26 febbraio 2012 - 19:13
[center][img]https://31.media.tumblr.com/0f68b214e263d129fcc3a2d58b490e2b/tumblr_inline_n0k2sfMxju1rvco8p.gif[/img][/center]
#48
Inviato il 26 febbraio 2012 - 21:15
La formazione del Present Perfect sarebbe:
SOGGETTO + HAVE/HAS + PARTICIPIO PASSATO / Affermativa
SOGGETTO + HAVEN'T / HASN'T + PARTICIPIO PASSATO / Negativa
HAVE/HAS + SOGGETTO + PARTICIPIO PASSATO / Interrogativa
Giusto?
Messaggio modificato da Federico Ronaldo il 26 febbraio 2012 - 21:15
[center][img]https://31.media.tumblr.com/0f68b214e263d129fcc3a2d58b490e2b/tumblr_inline_n0k2sfMxju1rvco8p.gif[/img][/center]
#51
Inviato il 20 marzo 2012 - 22:02
http://www.englishpa...modals/may.html
Spiegano abbastanza bene.
Non ti serve anche il might?
http://www.englishpa...dals/might.html
#52
Inviato il 20 marzo 2012 - 23:21
Messaggio modificato da -Chuck il 20 marzo 2012 - 23:22
#53
Inviato il 03 maggio 2012 - 16:51
Come va lì a New York? Qui va tutto bene, si inizia a sentire l'aria estiva e il sole finalmente inizia a farsi sentire dopo molti mesi di pioggia
Ti scrivo questa mail per chiederti un consiglio, domani è un giorno molto importante per me! Infatti avrò il mio primo colloquio di lavoro ma non so come comportarmi, inizio a stare in ansia solamente a pensarci
Volevo chiederti qualche consiglio su come affrontare al meglio questo importante momento della mia vita perchè raramente mi ricapiterà un lavoro del genere, non posso rischiare di rovinare questa grande opportunità!
Attendo il tuo prezioso consiglio visto che durante la tua vita hai affrontato con successo moltissimi colloqui di lavoro e ora sei il presidente di un'importante società americana!
Dalla Sardegna un grandissimo saluto
Mi servirebbe la traduzione, grazie
[center][img]https://31.media.tumblr.com/0f68b214e263d129fcc3a2d58b490e2b/tumblr_inline_n0k2sfMxju1rvco8p.gif[/img][/center]
#54
Inviato il 03 maggio 2012 - 17:11
I am writing this mail to ask for your advice: tomorrow will be a very important day for me: I will be having my first job interview, but I don't know how to act and I am already anxious just by thinking about it!
I wanted to ask you how can I deal at best with this very important moment of my life, because it's very unlikely that I'll have another job like this: I can't afford to waste this great opportunity!
I am waiting for your precious advice, since you have successfully tackled a lot of job interviews in your life, and you're now the CEO of an important American firm!
Best regards from Sardegna.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Si può migliorare, ma è già un buon punto di partenza.
Messaggio modificato da Hilinus il 03 maggio 2012 - 17:11
#55
Inviato il 03 maggio 2012 - 17:58
EDIT: Pazienza. Inviata
Messaggio modificato da Federico Ronaldo il 03 maggio 2012 - 18:11
[center][img]https://31.media.tumblr.com/0f68b214e263d129fcc3a2d58b490e2b/tumblr_inline_n0k2sfMxju1rvco8p.gif[/img][/center]
#57
Inviato il 03 maggio 2012 - 19:32
La tua mi è sembrata migliore, ho già notato dopo averla letta l'uso di altri tempi verbali quindi ho preferito copiare e incollare e aggiungerci qualcosa alla fine ma giusto 4 righe
[center][img]https://31.media.tumblr.com/0f68b214e263d129fcc3a2d58b490e2b/tumblr_inline_n0k2sfMxju1rvco8p.gif[/img][/center]
#59
Inviato il 07 maggio 2012 - 18:37
[center][img]https://31.media.tumblr.com/0f68b214e263d129fcc3a2d58b490e2b/tumblr_inline_n0k2sfMxju1rvco8p.gif[/img][/center]
#60
Inviato il 21 maggio 2012 - 16:38
Se devo tradurre "Il lunedì non ho nessuna lezione di matematica" è:
-On monday I haven't any maths lesson.
o
-On monday I have no maths lesson.?
Spiegatemi anche il perchè possibilmente
Messaggio modificato da F4Bri69 il 21 maggio 2012 - 16:57